Keine exakte Übersetzung gefunden für مشرف الدورة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مشرف الدورة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Recibido. Informad al coordinador.
    الفرقة "10-4". إلى مشرف الدورية في مسرح الجريمة
  • ¿Tiene mucho con Ryan Shank... ...el supervisor de la casa?
    (هل كنتي على اتصالٍ كثير مع (رايان شانك المشرف على دور الرعاية ؟
  • El análisis de los cuestionarios de evaluación (anexo 4) demostró que todos los supervisores y todos los participantes con excepción de tres respondieron que el contenido y los objetivos del curso de formación organizado por la UNCTAD eran directamente relevantes para sus trabajos.
    وبيّن تحليل استبيانات التقييم (المرفق 4) أن سائر المشرفين على الدورات التدريبية وسائر المشاركين فيها، عدا ثلاثة، ذكروا في ردودهم أن محتوى وأهداف الدورة التدريبية التي نظمها الأونكتاد لها صلة مباشرة بوظائفهم.
  • Todos los participantes y supervisores se refirieron a la repercusión directa que había tenido el curso en la labor que estaban llevando a cabo los gobiernos, y los supervisores indicaron que les agradaría tener la posibilidad de seleccionar a otros colegas para cursos futuros.
    وأشار جميع المشاركين والمشرفين إلى أن الدورة كان لها علاقة مباشرة بالعمل الذي يجري الاضطلاع به في العواصم، وأوضح المشرفون بأنهم يرحبون بإمكانية اختيار زملاء آخرين لحضور دورات مستقبلية.
  • • Análisis de las respuestas de los cuestionarios de evaluación de los seis meses (seis meses después de finalizado el curso), enviados a los supervisores y participantes de los primeros seis cursos -Ginebra-Turín 2001 y 2002, Bangkok, Santiago, Beirut y Mauricio- y evaluación por el grupo realizada en el momento en Praga y Hanoi (anexo 4).
    • تحليل للردود الواردة في استبيانات التقييم نصف السنوي التي أُرسلت إلى المشرفين على الدورات الست الأولى والمشاركين فيها، وهي الدورات المعقودة في جنيف - تورينو في 2001 و2002، ثم في بانكوك وسانتياغو وبيروت وموريشيوس، والتقييم الجماعي الذي أُجري في عين المكان في براغ وهانوي (المرفق 4).
  • Las repercusiones de las actividades del párrafo 166 se evaluaron sobre la base de los tres niveles de capacidad ya mencionados -individual, institucional y de la sociedad-, utilizándose los datos cualitativos disponibles: examen de los cuestionarios de evaluación a los seis meses enviados a los supervisores y participantes de cursos anteriores, encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD y ex participantes y declaraciones escritas sobre las repercusiones de los cursos presentadas por la secretaría y las divisiones.
    إجراء تقييم أثر أنشطة الفقرة 166 بالاستناد إلى مستويات القدرات الثلاثة المشار إليها أعلاه - القدرات الفردية والقدرات المؤسسية والقدرات المجتمعية - وذلك بالاعتماد على البيانات النوعية المتاحة: دراسة استبيانات التقييم نصف السنوي التي بُعثت إلى مشرفين ومشارِكين حضروا دورات سابقة، والمقابلات التي أجريت مع أمانة الأونكتاد ومشاركين في دورات سابقة، وبيانات خطية بشأن أثر الدورات التدريبية مقدمة من الأمانة والشُعَب.
  • El análisis de la concepción del contenido sustantivo de los cursos de formación, los resultados de la evaluación del curso de La Habana y los encuentros con la secretaría de la UNCTAD, los miembros del Órgano Asesor y ex participantes permitieron concluir que resaltar la perspectiva de los países en desarrollo en las cuestiones internacionales esenciales con un criterio integrado es un elemento muy apreciado que añade valor a las actividades del párrafo 166 y que los participantes y sus supervisores lo consideran directamente relevante para sus funciones.
    وقد تبين من خلال تحليل المحتوى الفني للدورات التدريبية، والنتائج التي أفضت إليها دورة هافانا، والمقابلات التي أُجريت مع أمانة الأونكتاد وأعضاء الهيئة الاستشارية وأفراد شاركوا في دورات سابقة، أن إبراز منظور البلدان النامية فيما يتصل بالقضايا الرئيسية الدولية باعتماد نهج متكامل يُعد قيمة مضافة بالغة الأهمية تسهم بها الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 166، كما أن المشاركين في هذه الدورات والمشرفين عليهم رأوا أن هذه القضايا لها صلة مباشرة بالمهام المنوطة بهم.
  • El Departamento organiza la capacitación y orientación profesional de los supervisores sobre la condición de la mujer en las oficinas estatales y en las dependencias auxiliares (actualmente se cuenta con 78 supervisores), entrevistas de todos los supervisores nuevos, realización de cursillos de capacitación periódicos (un curso obligatorio de 300 horas), reuniones y conferencias y aportación de actualizaciones constantes de la información pertinente y de los materiales que tratan de cuestiones relacionadas con la condición de la mujer (en 2003, por ejemplo, el Departamento distribuyó a los supervisores 35 circulares).
    وترأس الإدارة عملية تزويد المشرفين بالتدريب والإرشاد المهني بشأن مركز المرأة في المكاتب الحكومية والوحدات الفرعية (حيث يوجد حاليا 78 من هؤلاء المشرفين)، كما أنها تجري مقابلا مع المشرفين الجدد، وتقيم دورات تدريبية منتظمة (دورة دراسية إلزامية لمدة 300 ساعة)، وتعقد اجتماعات ومؤتمرات، وتوفر استكمالات جارية للمعلومات والمواد المتصلة بتناول القضايا الخاصة بمركز المرأة (وفي عام 2003، وزع 35 تعميما على المشرفين من جانب الإدارة، على سبيل المثال).